Wypożyczalnia odtwarzaczy cyfrowej książki mówionej dla osób niewidomych i słabowidzących – Edycja 2016

 

P  O  L  E  C  A  M  Y

darmowy eBook fantasy do pobrania

Książnica Pruszkowska korzysta ze środków Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa

DWUNASTY SALONIK Z KULTURĄ

22 listopada nasza Książnica po raz dwunasty zaprosiła pruszkowską publiczność

na Salonik z Kulturą



Autor i gospodarz programu – Antoni Muracki – i tym razem zadbał o różnorodny zarówno formalnie, jak i stylistycznie repertuar oraz dobór swoich gości.

 

Wieczór rozpoczęła Olga Zalesskaja swoim autorskim programem Svoja sreda, co w wolnym tłumaczeniu może oznaczać – Mała Ojczyzna.

Znakomitej białoruskiej pieśniarce towarzyszył jej zespół w składzie:

Andriej Łapczewski – fortepian,

Władimir Baranowski – skrzypce,
Maksim Kot-Kuźma – gitara basowa oraz
Danił Zalesskij – perkusja

Na program złożyły się utwory poetów rosyjskich, ukraińskich oraz autorskie aranżacje. Ogromną niespodzianką dla wszystkich było wykonanie piosenki Sklep Antoniego Murackiego, w przekładzie Olgi Zalesskiej oraz w aranżacji zespołu.

 

 

Poetycki nastrój podtrzymał swoim występem Tomasz Kordeusz, znany już pruszkowskiej publiczności bard świętokrzyski, zwycięzca tegorocznego Ogólnopolskiego Przeglądu Piosenki Autorskiej.

Całkiem odmienna stylistyka zapanowała w drugiej części wieczoru, kiedy na scenie pojawił się kabaret Ton, z Bielska Białej.

Grupa hołduje klasycznym wzorcom kabaretu, gdzie w miejsce prymitywnych wygłupów, królujących obecnie głównie na ekranach telewizorów – proponuje się odbiorcy subtelną ironię ( często autoironię), burleskę oraz humor sytuacyjny.

Pruszkowska publiczność rozumie i docenia ten rodzaj rozrywki, stąd też bawiła się znakomicie.

Fot. Tomasz Malczyk – Głos Pruszkowa

więcej fotografii ( 54) w naszej Galerii


Olga Zalesskaja – z wykształcenia dziennikarka – urodziła się w Witebsku, mieszka w Mińsku. Poetka, wokalistka – pisze i śpiewa od dawna. Wydała kilka płyt oraz dwa tomiki poezji. Znana nie tylko na Białorusi, koncertowała w Czechach i w Polsce, gdzie uwodziła słuchaczy swoim mocnym, pełnym pasji, hipnotycznym głosem.

KABARET TON

 

Kabaret TON tworzy grupa artystów mających większe lub mniejsze obycie ze sceną. Poeta Juliusz Wątroba – 40 lat pracy twórczej. Jego talent tworzenia fraszek i wierszy satyrycznych jest niezwykle przydatny w kabarecie. Sabinę Głuch, aktorkę teatralną o niewykorzystanym jak dotąd potencjale, zauważył Skucha w Teatrze Polskim. Formację zasiliła artystka związana z bielskim teatrem i BSK, aktorka kabaretów „Bez Sensu” i „W Cudzysłowie” – Gabriela Jaskuła. Do zespołu weszli również młodzi wokaliści i aktorzy: Olga Łasak i Błażej Olma z bielskiego Studio Aktorów Paris-Paris.

Za scenariusz i reżyserię odpowiada inicjator projektu – Piotr Skucha, ale tak naprawdę każdy z członków kabaretu może przedstawić autorskie pomysły. Satyryczne teksty, to zasługa Juliusza Wątroby i Piotra Skuchy.

 

Tomasz Kordeusz – autor tekstów i wykonawca autorskich ballad, także kompozytor piosenek i muzyki ilustracyjnej dla potrzeb radia, telewizji, reklamy, itp. Autor haseł reklamowych, scenariuszy imprez artystycznych, kampanii reklamowych i PR. Członek Związku Polskich Autorów ZAKR, gdzie pełni funkcję Przewodniczącego Komisji Rewizyjnej i Stowarzyszenia Autorów ZAIKS.

Jego piosenki zdobywały nagrody na wielu festiwalach i przeglądach w kraju i za granicą. Największy przebój pop – Mamy po 20 lat z muzyką Aleksandra Maliszewskiego w wykonaniu Haliny Benedyk – był piosenką roku 1987

Jest wciąż czynnym twórcą, koncertuje z własnym recitalem. Zainspirował też Kubę Stankiewicza i Ingę Lewandowską do pracy nad nowym projektem – Jobim.pl, gdzie przetłumaczył i napisał kilkanaście polskich tekstów do największych standardów Antônia Carlosa Jobima, m.in.: Desafinado, Dziewczyna z Ipanemy, Dindi, Wody Marcowe, No more Blues, Fala, Tristi, Corcovado, temat miłosny z filmu Gabriela, goździki i cynamon.

W jego dorobku twórczym jest ponad 200 piosenek.

 

Antoni Muracki – bard, pieśniarz, poeta i tłumacz. Wykonawca poezji śpiewanej. Tłumacz i propagator twórczości Jaromira Nohavicy w Polsce.

Debiutował jako aktor dziecięcy w roku 1968 u Jerzego Antczaka w filmie „Dokąd wiodą te drogi”. W roku 1975 Życie literackie wydrukowało jego trzy wiersze. Jako pieśniarz debiutował scenicznie w 1981 roku w kabarecie „Nowy Świat”.

W połowie lat 80. ubiegłego wieku koncertował w ZSRR.

Od 2009 r. zajmuje się tłumaczeniem i popularyzacją czeskiego barda Jaromíra Nohavicy. Wydany plon tej działalności to m.in. trzy płyty autorskie i spektakl „Nohavica po polsku”.

Występuje z licznymi koncertami w Polsce, Czechach, a ostatnio także Niemczech.